
Синхронный перевод с/на английский язык до 4 часов
Синхронный перевод с/на английский язык до 8 часов
Синхронный перевод с/на немецкий язык до 4 часов
Синхронный перевод с/на немецкий язык до 8 часов
Синхронный перевод с/на французский язык до 4 часов
Синхронный перевод с/на французский язык до 8 часов
Синхронный перевод с/на испанский язык до 4 часов
Синхронный перевод с/на испанский язык до 8 часов
Синхронный перевод с/на итальянский язык до 4 часов
Синхронный перевод с/на итальянский язык до 8 часов
Другие европейские языки и восточные языки
Переводчик-синхронист должен уметь внимательно слушать и одновременно устно переводить, моментально выбирая оптимальную грамматическую структуру на языке перевода. С лексикой и так все понятно: слова точно передают смысл, двусмысленность недопустима. Специалист по синхронному переводу, по определению, обладает высочайшей квалификацией. Если вы заказали услуги синхрониста в нашем бюро, мы убедимся, что специалист имеет несколько лет опыта работы по данной тематике, перед тем, как поручить заказ именно ему.
Есть мнение, что шушотаж – устный перевод методом нашептывания – это разновидность синхронного перевода. Мы же считаем, что он ближе к последовательному, потому что здесь не используется сложное звуковое оборудование.
Стоимость синхронного перевода сопоставима со стоимостью последовательного. Цена определяется длительностью работы, но мы не предлагаем почасовую оплату: есть цена за день и за полдня. Причем синхронный перевод всегда выполняют два переводчика. О расценках можно узнать по номеру нашего телефона.
Синхронный перевод заказать в Москве можно в бюро переводов «Синхрон-плюс», но наши переводчики будут работать и в любых других городах России, где будет проводиться мероприятие.