Заказ почти готов 
Заказ
ФИО
Email
Телефон
Сообщение
Нажимая кнопку "Заказать", вы принимаете нашу Политику конфидециальности.

Линейный перевод (сопровождение на выставках и мероприятиях)

Линейный перевод используется чаще всего на выставках, когда компании необходимо общаться со своими партнерами на месте. Перевод может быть последовательным – когда говорящий произносит несколько фраз, которые затем переводятся на другой язык, – или это может быть шушотаж (нашептывание), когда говорящий не прерывает свою речь, как и отвечающий ему партнер, а переводчик использует специальные радиопередатчики для синхронного (одновременного) перевода, отойдя немного в сторону, чтобы не мешать партнерам общаться (для этого переводчик говорит в микрофон практически шепотом).

Если партнеры обсуждают повседневные вопросы, то для перевода не требуется специалист высокой квалификации. Однако, если заранее известно, что будут обсуждаться вопросы технического свойства, то необходимо пригласить профессионального синхрониста, который хорошо знает данную специальную тему.

С учетом всего этого, заказчик должен заранее сообщить, в какой форме будет проходить общение с партнерами, и какие темы при этом могут быть затронуты – общие или специальные. Что же до переводчика, то данный вид перевода должен осуществлять специалист, обладающий хорошими навыками общения с людьми и способный создать

Заявка принята.