Заказ почти готов 
Заказ:
ФИО
Email
Телефон
Сообщение
Нажимая кнопку "Заказать", вы принимаете нашу Политику конфидециальности.
Подтверждая эту форму вы соглашаетесь с нашей  Политикой конфидециальности.
X
Заказ почти готов

Онлайн курсы синхронного перевода
( с английского языка на русский и с русского языка на английский)

Онлайн курсы синхронного перевода
( с английского языка на русский и с русского языка на английский)

Данный курс синхронного перевода подойдет как для повышения квалификации переводчиков, так и для обучения «с нуля». Вы овладеете навыком точного перевода устного выступления на скорости выше «комфортной», доведете его до автоматизма. Выработаете навык одновременного слушания и говорения. Научитесь выбирать оптимальные грамматические и лексические решения на родном и иностранном языках.

30 000 руб.
30 000 руб.
1-12 апреля 2024 г.

40 ак. часов



Онлайн
30 000 руб.
Записаться

Онлайн курсы последовательного перевода
(с английского языка на русский и с русского языка на английский)

Онлайн курсы последовательного перевода
(с английского языка на русский и с русского языка на английский)

Выработка уверенного навыка запоминания и изложения. Понятная методика переводческой скорописи. Компрессия. Отработка техники на реальных аудиозаписях выступлений по принципу нарастания сложности.

30 000 руб.
30 000 руб.
1 - 12 апреля 2024 г

40 ак. часов



Онлайн
30 000 руб.
Записаться

Онлайн-курс синхронного перевода по методике Андрея Фалалеева
(1-й рус-анг модуль или 2-й рус-анг модуль)

Онлайн-курс синхронного перевода по методике Андрея Фалалеева
(1-й рус-анг модуль или 2-й рус-анг модуль)

Обучение по методике Фалалеева состоит из нескольких модулей. На первом вы научитесь переводить сочетание из нескольких слов двумя словами на другой язык. Дальнейшее обучение нацелено на поэтапную отработку приемов компрессии в зависимости от скорости оригинала. На одном отдельно взятом курсе занятия проводятся «в одну сторону»: либо с русского языка на английский язык, либо с английского на русский.

40 000 руб.
40 000 руб.
25 марта - 5 апреля 2024 г.

40 ак. часов



Онлайн
40 000 руб.
Записаться

Корпоративное обучение языкам
(ENG – RUS)

Корпоративное обучение языкам
(ENG – RUS)

Согласуется индивидуально
Согласуется индивидуально
согласуется с заказчиком




Онлайн
Согласуется индивидуально
Записаться

Курс банковской и финансовой терминологии (авторский курс Елены Юшиной)
(ENG – RUS)

Курс банковской и финансовой терминологии (авторский курс Елены Юшиной)
(ENG – RUS)

Занятия состоят из теоретического и практического блоков. Теоретический блок включает презентации и переводческие упражнения в рамках рассматриваемых лексических, лексико-семантических и лексико-грамматических трансформаций. Практическая часть занятий посвящена выполнению переводческих упражнений и текстов финансово-экономической направленности. Курс знакомит слушателей: с переводческими трансформациями; работой с ключевыми понятиями, на основе которых практикуется краткое составление справки по тексту; значением подтекста и работой с ним; навыкам перевода профессионально-ориентированного текста. Тематический охват текстов: ЦВЦБ, РЕПО, коммерческие бумаги, инструменты денежного рынка, секьюритизация и т.д.

15 000 руб.
15 000 руб.
16-17 марта 2024 г.

12 ак. часов



Онлайн
15 000 руб.
Записаться
1-12 апреля 2024 г.

40 ак. часов


Онлайн
Онлайн курсы синхронного перевода
( с английского языка на русский и с русского языка на английский)

Данный курс синхронного перевода подойдет как для повышения квалификации переводчиков, так и для обучения «с нуля». Вы овладеете навыком точного перевода устного выступления на скорости выше «комфортной», доведете его до автоматизма. Выработаете навык одновременного слушания и говорения. Научитесь выбирать оптимальные грамматические и лексические решения на родном и иностранном языках.

30 000 руб.

Записаться
1 - 12 апреля 2024 г

40 ак. часов


Онлайн
Онлайн курсы последовательного перевода
(с английского языка на русский и с русского языка на английский)

Выработка уверенного навыка запоминания и изложения. Понятная методика переводческой скорописи. Компрессия. Отработка техники на реальных аудиозаписях выступлений по принципу нарастания сложности.

30 000 руб.

Записаться
25 марта - 5 апреля 2024 г.

40 ак. часов


Онлайн
Онлайн-курс синхронного перевода по методике Андрея Фалалеева
(1-й рус-анг модуль или 2-й рус-анг модуль)

Обучение по методике Фалалеева состоит из нескольких модулей. На первом вы научитесь переводить сочетание из нескольких слов двумя словами на другой язык. Дальнейшее обучение нацелено на поэтапную отработку приемов компрессии в зависимости от скорости оригинала. На одном отдельно взятом курсе занятия проводятся «в одну сторону»: либо с русского языка на английский язык, либо с английского на русский.

40 000 руб.

Записаться
согласуется с заказчиком



Онлайн
Корпоративное обучение языкам
(ENG – RUS)

Согласуется индивидуально

Записаться
16-17 марта 2024 г.

12 ак. часов


Онлайн
Курс банковской и финансовой терминологии (авторский курс Елены Юшиной)
(ENG – RUS)

Занятия состоят из теоретического и практического блоков. Теоретический блок включает презентации и переводческие упражнения в рамках рассматриваемых лексических, лексико-семантических и лексико-грамматических трансформаций. Практическая часть занятий посвящена выполнению переводческих упражнений и текстов финансово-экономической направленности. Курс знакомит слушателей: с переводческими трансформациями; работой с ключевыми понятиями, на основе которых практикуется краткое составление справки по тексту; значением подтекста и работой с ним; навыкам перевода профессионально-ориентированного текста. Тематический охват текстов: ЦВЦБ, РЕПО, коммерческие бумаги, инструменты денежного рынка, секьюритизация и т.д.

15 000 руб.

Записаться

Посмотреть класс для занятий

Ценность наших онлайн курсов обучения переводчиков в том, что ведут их методисты-педагоги высочайшей квалификации, обладающие огромным опытом работы в своей конкретной области. Это гарантирует слушателям реальное достижение конкретных учебных целей.

Обретение навыков устного перевода, овладение фонетикой иностранного языка, изучение специальной терминологии – процессы, требующие постепенного усложнения действий в расчете на достижение последовательных целей, осознанного подхода к занятиям. Для этого нужна выверенная методика.

Заявка принята.