+7 495 926-30-62
+7 903 689-88-00

Наша почта:
info@sinkhron.ru

Синхронный перевод, последовательный перевод, письменный перевод, организация и проведение конференций, курсы синхронного и последовательного перевода

«Нашептывание» – вид устного перевода: переводчик говорит в радиопередатчик, а участники пользуются приемниками с наушниками. Перевод осуществляется одновременно с речью выступающего, т.е. синхронно. Однако такой перевод не считается в полной мере синхронным: ведь переводчик не изолирован в специальной кабине и не пользуется наушниками, в которые он мог бы получать звук оригинала. Это значит, что не всегда можно обеспечить хорошее качество звука для переводчика, и то, насколько хорошо переводчик будет слышать «оригинал», будет зависеть не от него, а от множества внешних факторов: выступающий может говорить тихим голосом, находясь при этом в другой части зала; он может повернуться спиной к переводчику, объясняя что-то на экране, где он демонстрирует слайды; другие участники мероприятия, во время выступления их коллеги, могут довольно шумно обсуждать важный для них вопрос и т.д. 

Новости компании:

06.06.2017
6 июня. ИТАР-ТАСС. Конференция Министерства финансов России и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).

6 июня. ИТАР-ТАСС. Конференция Министерства финансов России и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).

05.06.2017
5 - 16 июня. Курс Андрея Фалалеева. Первый модуль. Две группы.

5 - 16 июня. Курс Андрея Фалалеева. Первый модуль. Две группы.

01.06.2017
1 - 2 июня. Ростов Великий. "Реставрация крупных архитектурных комплексов". Синхронный перевод (языки - английский, русский и немецкий).

1 - 2 июня. Ростов Великий. "Реставрация крупных архитектурных комплексов". Синхронный перевод (языки - английский, русский и немецкий).