+7 495 926-30-62
+7 903 689-88-00

Наша почта:
info@sinkhron.ru

Синхронный перевод, последовательный перевод, письменный перевод, организация и проведение конференций, курсы синхронного и последовательного перевода

Компания «Синхрон-плюс» приглашает практикующих переводчиков, желающих расширить сферу своей профессиональной деятельности, на курс медицинской терминологии. Такие курсы практически не проводятся, т.к. крайне мало специалистов, разбирающихся одновременно и в устном/письменном переводе, и в медицине. Работа переводчика-синхрониста на мероприятии для медиков является чрезвычайно ответственной, и поэтому переводчик обязан знать не только узкоспециальную область, название которой является главной темой данной конференции, но и смежные области, которые обязательно будут затронуты во время лекций и в ходе дискуссий.

Вводный курс Михаила Матвеева не просто дает слушателям общую картину работы по медицинской тематике, но и прививает навыки, позволяющие избежать стрессовых ситуаций. За нашим вводным курсом последуют курсы по конкретным областям медицины – для тех, кто знает, в какой сфере ему предстоит работать.

Михаил Матвеев – преподаватель терминологического курса для переводчиков по медицинской тематике

Краткое резюме: профессиональный переводчик-синхронист. Преподаватель МГИМО и Первого Медицинского университета им. Сеченова (синхронный перевод). Практикующий устный переводчик (синхронный, последовательный перевод). Работает переводчиком-синхронистом на различных конференциях и семинарах по медицинской тематике. В данный момент работает над диссертацией по психолингвистике. Принимал участие в создании пособия «Мир перевода». Область специализации – устный перевод (последовательный и синхронный), обучение устному переводу.

С 2013 года занимается преподавательской деятельностью. Подготовил несколько групп устных переводчиков в МГЛУ и в Первом МГМУ им. Сеченова. Проводит занятия по собственной методике.

Темы, предлагаемые на вводном курсе по медицинской терминологии (5 занятий по 4 академических часа):

Структура больницы и персонал – hospitaldepartmentsandstaff

Части тела – partsof the body

Дыхательнаясистема – respiratory system

Сердечно-сосудистаясистема – circulatory system

Пищеварительнаясистема – digestive system

Нервнаясистема – nervous system

Мочевыделительнаясистема – gastrointestinal system

Эндокринная система – urinarysystem

Опорно-двигательный аппарат – bones

Добро пожаловать на наш новый курс!

Новости компании:

13.09.2018
Лекция Андрея Фалалеева «Синхронный перевод как боевое искусство»

В субботу, 8 сентября, компания «Синхрон-плюс» и Первый Медицинский университет организовали лекцию Андрея Фалалеева «Синхронный перевод как боевое

06.06.2017
6 июня. ИТАР-ТАСС. Конференция Министерства финансов России и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).

6 июня. ИТАР-ТАСС. Конференция Министерства финансов России и Организации экономического сотрудничества и развития (ОЭСР).

05.06.2017
5 - 16 июня. Курс Андрея Фалалеева. Первый модуль. Две группы.

5 - 16 июня. Курс Андрея Фалалеева. Первый модуль. Две группы.