Лучшие из лучших

БЮРО ПЕРЕВОДОВ - TRANSLATION AGENCY
КУРСЫ СИНХРОННОГО И ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА - SIMO AND CONSEC COURSE
НЕФТЕГАЗОВАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ - OIL & GAS
КОНФЕРЕНЦИИ - CONFERENCE SERVICES
КОНТАКТЫ - CONTACT US

Письменный перевод, синхронный перевод, последовательный перевод (устный перевод)
Письменный перевод, синхронный перевод и последовательный перевод (устный перевод): самые опытные профессионалы в каждом из этих видов перевода. (См. раздел "Бюро переводов" - See Translation Agency section.) Translation, conference interpretation, consecutive interpretation by the best in the profession.


 
НЕФТЬ И ГАЗ - тематический курс перевода.

Данный курс предназначен для широкого круга лиц с достаточным уровнем английского языка, желающих получить начальное представление об основных процессах нефтегазовой промышленности и освоить соответствующую англо-русскую нефтегазовую терминологию. Понимание и знание как процессов нефтегазовой промышленности, так и соответствующей терминологии на английском языке в наше время необходимо не только переводчикам, работающим или планирующим работать в нефтегазовом секторе, но и всем сотрудникам нефтегазодобывающих и нефтегазоперерабатывающих компаний, особенно международного уровня. Проводится набор на следующий курс. 

Узнать больше?



О нашей компании и ее деятельности
ВНИМАНИЕ!!! Курс "Нефтегазовая терминология" для переводчиков начнется 15 или 22 февраля. Приглашаем четвертого - и последнего - слушателя в группу. Курс ведет автор методики обучения и известного учебника - Владимир Белоусов. Слушатели получают учебник и CD-rom с упражнениями.
 
 
О НАШЕЙ КОМПАНИИ
 
В компании «Синхрон-плюс» мы работаем по трем направлениям: оказываем услуги перевода (синхронный перевод, устный – или последовательный – перевод и письменный перевод), проводим курсы перевода (курсы синхронного перевода с английским и немецким языками, курс последовательного перевода, курс «Нефтегазовая терминология» для переводчиков и курс письменного перевода), а также занимаемся проведением конференций.
 
Наша компания была создана в 2006 году на базе бюро переводов AAA Interpretation & Translation, которое с 1996 года осуществляло профессиональный перевод, т.е. синхронный перевод и письменный перевод. За последние пять лет у нас сложились хорошие рабочие отношения с несколькими крупными компаниями, которые стали нашими главными и постоянными работодателями.
 
Три направления нашей работы тесно связаны друг с другом. Ведь письменный перевод выполняют бывшие слушатели курса письменного перевода, которым известны наши высокие требования. Тот, кто закончил курс последовательного перевода или курс синхронного перевода, может работать с нашими партнерами и работодателями. Курс «Нефтегазовая терминология» для переводчиков помог многим нашим коллегам выйти на новый уровень работы с нефтяными и газовыми компаниями.
 
Бюро переводов «Синхрон-плюс» всегда с готовностью привлекает своих выпускников к работе. Это – и синхронный перевод, и письменный перевод, и устный перевод в сфере нефти и газа.
 
Что же до третьего направления работы, то проведение конференций – работа комплексная, и здесь профессиональные навыки наших бывших слушателей просто необходимы. Проведение конференций – очень важная часть нашей работы, позволяющая на практике использовать результаты двух других направлений.
 
Обеспечение высокого качества работы – главная цель ООО «Синхрон-плюс». На курсах синхронного, последовательного и письменного перевода это качество достигается благодаря работе самых лучших преподавателей в этой сфере. Качество работы бюро переводов обеспечивается за счет подготовки собственных кадров. А организация конференций – это дело, которое требует большого опыта и специальных знаний, поэтому профессиональный уровень наших сотрудников в этой сфере очень высок.
 
Сотрудники компании – это штатные и привлекаемые на отдельные проекты специалисты и переводчики. Некоторые из них окончили наши курсы перевода – устного или письменного.
 
Задачи ООО «Синхрон-плюс» - обеспечить бесперебойную работу бюро переводов и быть в состоянии организовать и провести три крупные конференции одновременно. Курсы перевода позволяют нам обеспечить ситуацию, при которой наши сотрудники могут одинаково хорошо переводить тексты по разным конкретным тематикам. Это – технический перевод, юридический перевод, медицинский перевод. Специализируемся на финансовой терминологии и экономике, атомной энергетике и военно-политическом переводе.
 
 
БЮРО ПЕРЕВОДОВ
 
ООО «Синхрон-плюс» осуществляет синхронный перевод и письменный перевод. Синхронный перевод – это работа на конференциях и деловых встречах.  Письменный перевод – это перевод с английского языка, перевод на английский, перевод текста, перевод договоров, перевод документов и т.д.
 
Из иностранных языков, мы работаем с английским и немецким.
 
Темы для перевода могут быть самые разные, хотя мы специализируемся на финансово-экономическом переводе. По направлению атомной энергетики и военно-политической тематике работают специалисты, хорошо понимающие суть чисто технических текстов. И юридический перевод, и технический перевод требуют специальной подготовки наших специалистов и серьезного опыта работы: и то, и другое мы им обеспечиваем.
 
Если срок сдачи перевода – больше суток, то перевод обязательно отправляется редактору. Качество сверхсрочного перевода (без редактора) все равно остается на хорошем уровне благодаря профессиональному опыту работающих у нас переводчиков.
 
 
КУРСЫ ПЕРЕВОДА
 
Курсы синхронного перевода (русский-английский и русский-немецкий)
 
Курсы синхронного перевода позволяют обрести базовые навыки, связанные с этой высшей переводческой квалификацией. Ведь синхронный перевод – непростая, но очень интересная работа, и для ее выполнения требуются специальные знания и навыки.
 
Курсы последовательного перевода (языковые комбинации: русский-английский и русский-немецкий)
 
Курсы последовательного перевода предназначены для тех, кто уже освоился с письменным переводом и нуждается в умении осуществлять устный перевод у себя на работе или на «открытом рынке».
 
Курс «Нефтегазовая терминология» для переводчиков (русский-английский)
 
Единственный в своем роде курс «Нефтегазовая терминология» для переводчиков позволяет освоить лексику по всем разделам нефтегазовой промышленности и научиться правильно переводить тексты и устную речь по нефтегазовой тематике.
 
Курсы письменного перевода (русский-английский)
 
Курсы письменного перевода учат работе с текстом и мастерству передачи письменного текста с одного языка на другой. Письменный перевод только кажется простым занятием, но на самом деле он может стать таковым только после целенаправленной подготовки переводчика в соответствии с правильной методикой.
 
 
ПРОВЕДЕНИЕ КОНФЕРЕНЦИЙ
 
Организация конференций по собственной тематике заключается в том, чтобы найти участников, заинтересованных в объявленной нами теме. Если число участников достаточное, мы проводим конференцию по собственной программе – т.е. программе, разработанной нашими специалистами.
 
И все-таки, чаще всего мы проводим конференции от имени наших партнеров, т.е. компаний, преследующих собственные цели, например, общение с партнерами, продвижение своей продукции или обмен мнениями. Если такой заказчик не желает заниматься организационной работой сам, ООО «Синхрон-плюс» делает всю работу «под ключ», т.е.  берет на себя и административные, и технические функции.
 
Но если нужны лишь отдельные виды услуг, мы можем обеспечить синхронный перевод и поставить надлежащее оборудование, можем делать письменный перевод или же просто наладить звукоусиление в залах, где будем проводиться конференция.
 
Большой опыт работы и наличие современного оборудования позволяют нам осуществлять проведение конференций на самом высоком уровне.
 
Ближайшие курсы
Проводится набор на курсы синхронного, последовательного и письменного перевода, которые могут начаться в первой половине февраля. ВНИМАНИЕ: Курс "Нефтегазовая терминология" для переводчиков начнется 15 или 22 февраля. Сейчас в группе 3 человека - ПРИГЛАШАЕМ ПОСЛЕДНЕГО, ЧЕТВЕРТОГО СЛУШАТЕЛЯ! Будет скидка! Приходите, отличный курс: все занятия ведет САМ Владимир Белоусов.



    Разработка сайта sinkhron.ru - BinN  Управление сайтом sinkhron.ru - CMS S.Builder

    Синхрон-плюс
    +7 495 926-30-62
    +7 903 689-88-00
    На главную